David Toscana gana el Alfaguara 2026: la novela mexicana que mira la historia desde los vencidos
El escritor mexicano obtuvo el XXIX Premio Alfaguara de Novela con El ejército ciego, una obra que convierte una derrota medieval en una fábula sobre guerra, poder y memoria.
La novela pone en el centro a quienes casi siempre quedan fuera del relato oficial: los derrotados.

El escritor mexicano obtiene uno de los premios más importantes de la narrativa en español
David Toscana fue reconocido con el Premio Alfaguara de Novela 2026 por El ejército ciego, obra presentada al certamen bajo el seudónimo de Kozaro, el Escriba. La decisión del jurado fue anunciada por Penguin Random House Grupo Editorial el 28 de enero de 2026, en la XXIX edición del premio.
El galardón está dotado con 175.000 dólares, una escultura de Martín Chirino y la publicación simultánea en el territorio de habla hispana. En esta edición participaron 1.140 manuscritos, según la información oficial del premio.
El jurado estuvo presidido por el escritor mexicano Jorge Volpi e integrado por Agustina Bazterrica, Brenda Navarro, Camila Enrich, Óscar López y Pilar Reyes, esta última con voz pero sin voto.
El ejército ciego: una novela sobre guerra, poder y derrota
El episodio medieval que David Toscana convierte en literatura
La novela parte de un hecho histórico del año 1014. Tras la batalla de Klyuch, el emperador bizantino Basilio II ordenó cegar a miles de soldados búlgaros derrotados y dejar tuerto a uno de cada cien hombres para que guiara al resto de regreso a casa.
A partir de ese episodio, Toscana construye una narración que no se limita a reconstruir la guerra. La novela imagina qué ocurre después de la derrota: cómo vuelven los sobrevivientes, cómo se reintegran a una comunidad herida y cómo una sociedad decide recordar —o borrar— a quienes regresan convertidos en símbolo de humillación.
Penguin Random House describe El ejército ciego como un retablo donde confluyen historia, inventiva y poesía, inspirado en crónicas medievales y en uno de los episodios más crueles de las guerras bizantinas.
Te puede interesar: Isabel Allende vuelve al centro: La casa de los espíritus lleva la memoria chilena al streaming global.
Por qué esta novela puede conectar con los lectores de América Latina
México, historia universal y la voz de los derrotados
Aunque la acción se ubica lejos de México y de América Latina, el ángulo de la novela resulta cercano para lectores hispanoamericanos. Toscana no escribe desde la gloria de los vencedores, sino desde la fragilidad de quienes sobreviven a una derrota y quedan atrapados entre la memoria, la vergüenza y la necesidad de seguir viviendo.
Lectura editorial: esa mirada puede dialogar con una sensibilidad latinoamericana marcada por historias de violencia, silencios oficiales y disputas por la memoria. En El ejército ciego, el pasado medieval no funciona como evasión, sino como espejo: una forma de preguntar quién tiene derecho a narrar la historia cuando el poder ya decidió quién ganó y quién debe desaparecer.
Una mirada literaria sobre quienes quedan fuera del relato oficial
Cuando los vencidos también pierden el derecho a contar
Uno de los núcleos más potentes de la novela está en el testimonio. La información editorial subraya que la obra reflexiona sobre cómo el testimonio de los vencidos puede desaparecer fácilmente en el olvido.
Ese punto convierte la novela en algo más que una ficción histórica. El ejército ciego trabaja con una pregunta literaria y política: ¿qué pasa cuando los derrotados no solo pierden una batalla, sino también la posibilidad de dejar su versión de los hechos?
En una lectura publicada por El País / Babelia, la novela es abordada como una fábula literaria que transforma el episodio histórico en un relato simbólico sobre guerra, pérdida, adaptación y dignidad humana. El artículo destaca además su estructura en capítulos breves y su tono atravesado por ironía, humor negro y lirismo.
Ver también: Valeria Luiselli vuelve a la novela: Principio, medio, fin prepara su llegada a Chile y México.
El Premio Alfaguara y su peso en el mercado editorial hispanoamericano
Publicación simultánea, circulación regional y lectura internacional
El Alfaguara es uno de los premios con mayor visibilidad en la narrativa en español. Su impacto no está solo en la dotación económica, sino en la circulación editorial que ofrece: publicación amplia, presencia en librerías de distintos países y una conversación crítica que suele cruzar España y América Latina.
Para Toscana, el premio llega después de una trayectoria sólida. El autor nació en Monterrey, México, en 1961, y ha publicado novelas como El último lector, El ejército iluminado, La ciudad que el diablo se llevó, Evangelia y El peso de vivir en la tierra. También ha recibido reconocimientos como los premios Xavier Villaurrutia, Elena Poniatowska, Mazatlán y la Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, según la información editorial oficial.
Claves rápidas de El ejército ciego
- Autor: David Toscana.
- País: México.
- Obra ganadora: El ejército ciego.
- Premio: Alfaguara de Novela 2026.
- Edición: XXIX.
- Dotación: 175.000 dólares y escultura de Martín Chirino.
- Fecha anunciada de llegada a librerías: 26 de marzo de 2026.
- Manuscritos recibidos: 1.140.
- Eje narrativo: guerra, derrota, memoria y testimonio de los vencidos.
Qué puede pasar después del premio
El reconocimiento puede ampliar la circulación internacional de David Toscana y reactivar la lectura de su obra anterior. También puede abrir una conversación más amplia sobre la novela histórica contemporánea: no como simple reconstrucción del pasado, sino como herramienta para pensar el poder, la violencia y las formas en que una comunidad decide recordar a sus derrotados.

Stevenson Jacques originario de Haití, electricista profesional actor de teatro, poeta, escritor, amante del arte, conocido como «Steve el poeta», soy fundador de «Mundo Escritores». Desde hace años, voy publicando en mis redes sociales. También publiqué en varias antologías, una de ellas es; Champurria. Después de tantos años de publicar vagamente, decidí publicar mi primer poemario “flor de tumba” en dos idiomas; en “Kreyòl haitiano” y en español y una novela «Depi Nan Benbo». Próximamente planeo publicar otra novela, y mucho más.
Después de tantos años de publicar vagamente, el poeta decide publicar una novela poética «Depi Nan Benbo» y su primer poemario “Flor De Tumba – Flè Kav” en dos idiomas; en “Kreyòl haitiano” y en español. Un libro de poemas cortos y versos libres.
Próximamente planea publicar una novela, y mucho más.
