4 poemas de Jean Jacques Pierre-Paul – poeta contemporáneo
Algo sobre él

Es médico, ejerce y vive en Chile desde hace más de 10 años, poeta, traductor e ilustrador. En Haití, publicó Miroir en pierres lisibles (2007). En Chile, ha publicado Islas del futuro (2010), Delirio (2013), Fleurs d’existence / Flores existenciales (2014), Voces de mi voz (2015), Siete sueltos abismos y un hombre caminando (2017), Te escribo para dejar morir (2017) y su traducción al criollo de Arte de pájaros, de Pablo Neruda (2019). Palabras Errantes, una antología publicada dentro el marco del Litoral de los Poetas, en 2018.
Sus poemas han sido traducidos y publicados en varios Revistas latinoamericanas y europeas. Organiza cada año Recital de Poesía Haitiana
Recital en Chile. Escribe y publica en francés, kreyòl haitiano y español.
Las puertas del infierno se abren de vez en cuando
el silencio es un desierto que habla
los que aman desplazan los límites de la sed
mis ojos deliran mejor que yo
la mitad de mi es una isla suspendida entre dos albas
escribo porque no entiendo la vida
Poemas tirados del libro Delirium Cero – poemas para desmitificar el silencio y el infierno
Poema #1
En cada lugar donde nace un hombre empieza silenciosamente una aventura surge una sinfonía incompleta se inicia un delirio existencial o nace una flor que sangra lentamente una ciudad que nunca duerme o sencillamente un dios que siempre tiene sed un dios que siempre tiene miedo oh silencio mía háblame si tú no me hablas la vida será sólo una metáfora angustiosa necesito la calma de n sueño vencido o el secreto de las ciudades que tiemblan todas las noches para conquistar el pan universal el tiempo se encarga de perpetuar la inocencia y la gloria de todo gesto incomprendido y tras la sonrisa de la gran tierra enferma hay manos reticentes y sangrientas que acarician las flores visibles de la nada desempolvo las heridas de tu voz para empujar en mis horizontes o ir más allá de las estrellas declaro mío el baile confuso de mi isla sin nombre me gustaría ser ese poeta de quien nadie habla tímido y vagabundo que camina todos los días en el sentido contrario del destino sin discursos ni aplausos todo lo que quiero es habitar este desierto suspendido entre nosotros todo lo que me interesa es tu sonrisa o tu llanto sumergido en mi verso o la gota de lágrima que acalla el verbo para siempre es destino de un errante es desafiar y vencer a su propio destino he visto la mirada nublada del hombre y escuché los grandes gritos de la existencia esta noche todos mis frenesís se transforman en deseos de vivir todos mis horizontes se pierden en el pozo del gran cosmos pero las distorsiones dl espejo hablante desbaratan al hombre sin locura.
Poema #2
En la vida como la poesía intenta ser lo más valiente posible acúsate a ti mismo sé el desmandado y el demandante defiéndete a ti mismo si alguien tiene miedo de tus delirios dile que has intentado desmitificarte la mente sana es la que olvida todo pero el corazón sin cicatriz el poema que no delira el infinito derramado son rumores intocables que anuncian los furgores del amanecer.
Poema #3
La mitad del olvido el reino de mis ausencias Soledad, la mujer que llora en mí después de todo alguien se derrama y espanta la máquina que transforma cada existencia en el aparente testigo de la grieta oscura después de todo nuestro aliento se mezcla con el abismo hasta cambiar la forma del grito.
Poema #4
Vuelvo con el mar en los ojos los dedos dislocados y furibundos me consuela el tatuaje del sol y la brisa de los pelos imaginarios en el vacío original de mi corazón vuelvo con la furia aplacada en el alma ya sé que si alguien me oye en algún lugar del universo si alguien piensa un poco en mí aún tengo la oportunidad de existir "porque tienes una vida por lo visto más acomoda que la mía, te crees en el mejor de los mundos, imbécil. Más vale vivir una sola vez que sobre vivir para siempre. ¿De qué sirve tu maldita felicidad si tú eres el único hombre feliz del universo? me dijo un día un amigo del Liceo Pinchinat en una protesta estudiantil diez años más tarde no pude olvidar la ira del compañero estudiante traté de contestar escribiendo: ¿la verdadera vida se busca o se sirve? el primer suicidio es un viaje decadente ¿de qué sirve o ponerme a la noche si no tengo dónde esconderme?

Soy Stevenson Jacques originario de Haití, electricista profesional actor de teatro, novelista, poeta, escritor, amante del arte, conocido como «Steve el poeta».
En el 2008 empecé a ejercer más en el mundo del arte, de la escritura y del teatro; yo era parte de varias compañías de teatros.
Desde 2014 soy miembro de “Tanbou Literè”; un grupo de jóvenes dinámicos y amantes del arte y de la literatura.
He publicado en una antología “Champurria” en 2018, en una revista literaria “Desvanecimiento” en 2022. He participado en varios talleres de escrituras y cursos literarios.
Soy miembro de un grupo escritores haitianos muy dinámicos y comprometidos de mi generación, “REK”; Son escritores activistas en defensa y valoración del idioma kreyòl haitiano.
Después de muchos años publicando vagamente, he decidido publicar mi primer poemario bilingüe “flor de tumba – Flè kav” con su álbum (audio libro) en enero de 2023. En el mismo año 2023 publico una novela en kreyòl “Depi nan benbo” en la cual llevaba más de 6 años trabando.
